wdjh.net
当前位置:首页 >> your honor >>

your honor

就法官称呼而言,英国是My Lord,美国是Your Honor,主要是基于不同的历史原因形成的,早期的英国法律大多由王室制定,通过各地的领主或国王派出的巡回审判官执行,对老百姓而言,他们就是“My Lord”。而在美国,法官的审判权利是人民赋予的,法...

尊称法官 Your Lordship, your worship, your honour。 称领主my lord, 女眷my lady,表达从属关系,以前平民用的。现在my lord多指上帝,也是表达从属关系。

两者都表示阁下的意思,但是excellency表示的级别要高一些,如领导等,很正式;honor是较普通的尊敬。 关于尊敬的称谓: 陛下Your/His/Her Majesty 殿下Your/His/Her Highness Royal Highness 阁下Your/His/Her Excellency/Hono

这两个称呼都是敬辞,都是对称,就是直接称呼对方时使用的称谓。 Your Excellency 意谓阁下(是对大使、大臣、总督、主教等的尊称),所以会是Your(您),因为说话人是直接称呼对方时用的。如果要向第三者述及有关重要人物时,则会用 His 或 Her....

法庭上称呼法官为 “Your Honor”主要是在美国。这种称呼是基于历史原因形成的,法官的审判权利是人民赋予的,法官只是一种职业,没有特权,被尊称为“Your Honor”。 美国法官的形象在很多普通人的心目中是非常尊贵和神圣的。在美国的法庭上,原被...

your excellency 用于高官比较多。。。 普通的尊敬的意思,用"your honor"。。。

majesty——国王、王后 Highness——亲王(比如英国王储威尔士亲王) Grace——公爵 Lord——侯到男爵 sir——爵士 看国外古典文学书经常会碰到的。另外教会也有一套尊称,麻烦——和中文的叔叔舅舅啥的有一比。 your honor应该是对担任一定职务的人的尊称,...

blue 的 all rise

The word honorable is prefixed while saluting statutory authorities when they are called by their designation denoting their importance like Honorable king of… etc. So judge of a court is saluted as honorable judge. Hence in or...

那句in your honor和in my honor根据语境来看 是发出邀请的人对被邀请的人表示的敬意,因为这段话对应的语境是像名侦探柯南里面一样,一群人收到一封信去一个...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wdjh.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com