wdjh.net
当前位置:首页 >> knoCk sth on thE hEAD是什么意思 >>

knoCk sth on thE hEAD是什么意思

knock sth on the head 把某物敲在头上 on the head 头上;在头上 双语例句 1 I patted him on the head. 我拍了拍他的头。 2 The officer clouted her on the head. 警察打了她的头。

应该是东西方文化差异造成的,古时候下级对上级、晚辈对长辈都有跪拜叩首之礼,而西方只有单膝跪礼,并无叩首的礼节,所以磕头对于西方来说应该是个外来词汇,就好像中国对于沙发、咖啡这类东西一样,所以用音译。

knock at 有一个固定搭配就是knock at the door 意思是敲门,其他搭配不常见 knock on 后面可以跟其他物品,意思是撞上。。。比如knock on the window, knock my head on the doopost 等等

beat one's head against a wall白费力气;徒劳无功 knock one's head against sth碰上不愉快的事;把头撞倒..上

睡前啃个苹果,医生抱头直叹苦。

against 在此处应该是“碰;靠;倚;”等意思,后面的them是指代上文提到的物体。 这句话可理解为“我经常用头碰×××”。最好给出语境,才能给出最准确的理解。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wdjh.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com