wdjh.net
当前位置:首页 >> kinD rEgArD >>

kinD rEgArD

Kind regards 亲切的问候 给人的感觉是有点熟悉和亲切. Best regards 致以最好的问候 稍微形式化一点 较正式场合用best regards为好,kind regards用于较熟场合,best regards这个用得比较多

kind regards 全部释义:亲切的问候。 例句使用: 1Julia the other day.He was enquiring after you, and sent his kind regards. 那天我遇到你的老朋友朱列,他打听你的情况,并向你问好。 2Mr Harvey and his daughter have asked me to conv...

二者差不多 但是best regards更为正式 在正式的邮件中使用较多。kind regards较为亲切 多用于熟人之间 best regards一般来说使用都不会出错,范围更广

Kind Regards 谨致问候 Best Regards 最好的祝福 都是问候语,一点点小差别就是表达感情的程度稍有不同吧。

Kind regards 比 All the best 更正式。前者可以用于纯业务来往。后者可以用于认识(但不一定是很熟)的人。 几个常用敬语和它们的正式程度: 1. More formal --- Sincerely yours, Yours sincerely, Sincerely 2. less formal--- Kind/Best/War...

We should use "kindly" here. Such as "Kindly regards", we are accustomed to use "kindly" more than "kind" when the word "kind" is more used to talk about a person.

此致敬礼 顺祝安琪 kind 英[kaɪnd] 美[kaɪnd] n. 〈古〉方式,方法; 本质,天性; 同类; 某类; adj. 仁慈的,体贴的; 友善的,好心的; 温和; 宽宏大量的; [例句]The party needs a different kind of leadership该党需要一种不同的领导...

with kind regards 以亲切的问候 双语对照 词典结果: with kind regards [英][wið kaind rɪˈgɑ:dz][美][wɪð kaɪnd rɪˈɡɑrdz] 谨致问候; . ----------------------------------- 如有疑问欢迎追问! 满...

英语翻译成汉语意思是:亲切的问候 表达对朋友的祝福,一般用在书信,邮件当中。 用法: 邮件的结尾会用到Kind regards 或者是 Best regards,相当于咱们书信中 致上。

用在句中,表示亲切的问候 常用于写信的末尾 相关例句:If you ever see George,give him my kind regard. 如果你见到乔治,请代我向他致以亲切的问候。 I once thought you had a kind of regard for her(George Borrow. 我以前曾认为你对她有...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wdjh.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com