wdjh.net
当前位置:首页 >> 第三题,为什么选hit mE on thE hEAD不选hit mE on... >>

第三题,为什么选hit mE on thE hEAD不选hit mE on...

hit sb. on the head是固定搭配

against the head 对着你的头,像是墙壁上撞,地板上撞 on the head,in the head 像网球打在头上了。

C 试题分析:A.share分享;B.realize实现;C.ignore忽视,不理会;D.cause引起。句意:上周一个网球砸到了我的头上,但是我尽力不理痛苦,相信痛苦迟早会消失。根据后面叙述相信痛苦会消失,可知一开始没有理会头痛。故选C。

这里的right当副词用,恰当地,恰好地 right on sth 为固定搭配 rightly,副词 意为正确地;公正地;肯定地;无疑地

He hit me in the face. 他打了我的脸。 英语中,“击打某人的某个部位”的表达法通常是: 1. 如果击打的是“硬“或者”突出”的部位,用介词on。如: He hit Tom on the nose. 他打在汤姆的鼻子上。(突出部位) Her mother knocked her on the head. ...

小题1:deliberately小题2:assignment小题3:Acquire小题4:previous小题5:pressure小题6:ambulance小题7:colleagues小题8:polishing/ polishment小题9:recycled小题10: accurate小题11:motivation小题12:symptoms小题13:updated小题14:admiration...

明显就不同呀… 前者是“在我的头上”;后者是“在头上”虽然加了特指“the”但不一定球是打到“我的”头上,可能是别人的。

he wanted to hit me on one nose的中文翻译 he wanted to hit me on one nose 他想打我的鼻子

为你解答。 (The) classmate of mine was hit on (the) head by a naughty boy yesterday. 我的那个同学昨天被一个调皮的男孩打着了头。 解释:第一空的这个同学是特指的;第二空,hit sb on the head,击中某人的头部,在身体部位之前也要...

你好! He wanted to hit me on the/my nose. 这句话应该翻译为:他想打我的鼻子。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wdjh.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com